1. La lettera di vettura deve contenere le seguenti indicazioni:
2. Se del caso, la lettera di vettura deve inoltre contenere le seguenti indicazioni:
3. Le parti possono menzionare sulla lettera di vettura qualunque altra indicazione ritenuta utile.
1. La lettre de voiture doit contenir les indications suivantes:
2. Le cas échéant, la lettre de voiture doit contenir, en outre, les indications suivantes:
3. Les parties peuvent porter sur la lettre de voiture toute autre indication qu’elles jugent utile.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.