Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.740.72 Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (con allegati e atto finale)

0.740.72 Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par route (avec annexes et acte final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.740.72

 RU 2002 1649; FF 1999 5092

Testo originale

Accordo
fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea1
sul trasporto di merci e di passeggeri su strada
e per ferrovia

Concluso il 21 giugno 1999
Approvato dall’Assemblea federale l’8 ottobre 19992
Ratificato con strumenti depositati il 16 ottobre 2000
Entrato in vigore il 1° giugno 2002

(Stato 21 dicembre 2022)

1 Attualmente: Unione europea.

2 Art. 1 cpv. 1 lett. f del DC dell’8 ott. 1999 (RU 2002 1527).

preface

0.740.72

 RO 2002 1649; FF 1999 5440

Texte original

Accord
entre la Confédération suisse et la Communauté européenne1 sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par route

Conclu le 21 juin 1999

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 8 octobre 19992

Instrument de ratification suisse déposé le 16 octobre 2000

Entré en vigueur le 1er juin 2002

(État le 21 décembre 2022)

1 Actuellement: Union européenne.

2 Art. 1 al. 1 let. f de l’AF du 8 oct. 1999 (RO 2002 1527).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.