0.740.41
CS 13 6; FF 1923 III 157 ediz. ted. 153 ediz. franc.
Traduzione1
Adottato a Barcellona il 14 aprile 1921
Approvato dall’Assemblea federale il 21 giugno 19242
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 14 luglio 1924
Entrata in vigore per la Svizzera il 12 ottobre 1924
0.740.41
RS 13 6; FF 1923 III 153
Texte original
Adopté à Barcelone le 14 avril 1921
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 juin 19241
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 14 juillet 1924
Entré en vigueur pour la Suisse le 12 octobre 1924
1 Ch. I de l’AF du 21 juin 1924 (RO 40 429)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.