Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.740.41 Statuto del 14 aprile 1921 sulla libertà di transito

0.740.41 Statut du 14 avril 1921 sur la liberté du transit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

Il presente Statuto non comporta affatto il ritiro di facilitazioni maggiori di quelle risultanti dalle sue disposizioni, e che fossero state accordate in condizioni compatibili coi suoi principi, ai trasporti in transito sul territorio posto sotto la sovranità o sotto l’autorità di uno qualunque degli Stati contraenti. Esso non comporta neppure il divieto di accordare simili facilitazioni in avvenire.

Art. 11

Le présent Statut ne comporte aucunement le retrait de facilités plus grandes que celles résultant de ses dispositions, et qui auraient été accordées dans des conditions compatibles avec ses principes, aux transports en transit sur le territoire placé sous la souveraineté ou sous l’autorité de l’un quelconque des Etats contractants. Il ne comporte pas davantage l’interdiction d’en accorder à l’avenir de semblables.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.