0.733.134.9 Scambio di lettere del 27 gennaio/26 febbraio 2009 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla garanzia reciproca in materia di approvvigionamento di gas naturale
0.733.134.9 Échange de lettres des 27 janvier/26 février 2009 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la sécurité mutuelle d'approvisionnement en gaz naturel
preface
0.733.134.9
RU 2009 3125
Scambio di lettere
del 27 gennaio/26 febbraio 2009
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla garanzia reciproca in materia di approvvigionamento
di gas naturale
Entrato in vigore il 1° marzo 2009
(Stato 1° marzo 2009)
preface
0.733.134.9
RO 2009 3125
Echange de lettres
des 27 janvier/26 février 2009
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la
République française relatif à la sécurité mutuelle d’approvisionnement en gaz naturel
Entré en vigueur le 1er mars 2009
(Etat le 1er mars 2009)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.