0.732.323.49 Accordo del 30 novembre 1989 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sugli scambi d'informazioni in caso d'incidente o d'infortunio che possa avere conseguenze radiologiche (con Scambio di lettere)
0.732.323.49 Accord du 30 novembre 1989 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française sur les échanges d'informations en cas d'incident ou d'accident pouvant avoir des conséquences radiologiques (avec échange de lettres)
preface
0.732.323.49
RU 1990 324
Traduzione1
Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica francese
sugli scambi d’informazioni in caso d’incidente o d’infortunio
che possa avere conseguenze radiologiche
Concluso il 30 novembre 1989
Entrato in vigore con scambio di note il 18 gennaio 1990
(Stato 31 agosto 2004)
preface
0.732.323.49
RO 1990 324
Texte original
Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République française
sur les échanges d’informations en cas d’incident,
ou d’accident pouvant avoir des conséquences radiologiques
Conclu le 30 novembre 1989
Entré en vigueur par échange de notes le 18 janvier 1990
(Etat le 31 août 2004)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.