Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.732.012 Statuti del 20 dicembre 1957 dell'Agenzia dell'Organizzazione di Cooperazione e Sviluppo economici per l'energia nucleare (Decisione)

0.732.012 Statuts du 20 décembre 1957 de l'Agence de l'Organisation de Coopération et de Développement économiques pour l'énergie nucléaire (Décision)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

a.  L’Agenzia deve promuovere nei paesi partecipanti lo sviluppo dell’insegnamento delle materie interessanti l’energia nucleare al fine di sopperire, in via sussidiaria, al fabbisogno di personale scientifico e tecnico in questo campo.

b.  A tal fine, il Comitato direttivo prende quei provvedimenti che, per mezzo della cooperazione fra i paesi partecipanti e associati, permetteranno di

(i)
impiegare al massimo e sviluppare i mezzi di formazione esistenti nelle istituzioni nazionali competenti;
(ii)
organizzare ove occorra, a livello internazionale, insegnamenti complementari per professori, studenti o ingegneri.

Art. 10

a.  L’Agence devra promouvoir le développement dans les pays participants de l’enseignement des matières intéressant l’énergie nucléaire, afin d’aider à faire face aux besoins en personnel scientifique et technique dans ce domaine.

b.  A cet effet, le Comité de Direction mettra en œuvre toutes mesures permettant, par une coopération entre les pays participants et associés,

i)
d’utiliser au maximum et de développer les moyens de formation existant dans les institutions nationales compétentes;
ii)
d’organiser en tant que de besoin, sur une base internationale, des enseignements complémentaires à l’usage des professeurs, des étudiants ou des ingénieurs.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.