1. Il Gruppo Permanente per la cooperazione a lungo termine prospetta l’azione di cooperazione e ne fa rapporto al Comitato di gestione. Vanno, in particolare, presi in esame i seguenti campi:
2. Nell’esaminare i campi di azione in collaborazione, il Gruppo Permanente terrà nel dovuto conto le attività in corso altrove.
3. I programmi sviluppati in base al capoverso 1 possono essere finanziati congiuntamente. Tale finanziamento congiunto è retto dall’Articolo 64 paragrafo 2.
1. Le Groupe Permanent sur la coopération à long terme examine l’action à entreprendre en coopération et fait rapport au Comité de Gestion. Les domaines suivants sont en particulier pris en considération:
2. Pour examiner les domaines d’action à entreprendre en coopération, le Groupe Permanent tient dûment compte des activités poursuivies ailleurs.
3. Les programmes mis en œuvre en vertu de l’al. 1 peuvent être financés en commun. Ce financement en commun peut être régi par l’Art. 64, al. 2.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.