0.725.151
RU 1959 1387; FF 1958 1222
Traduzione1
Conchiusa il 23 maggio 1958
Approvata dall’Assemblea federale il 17 dicembre 19582
Istrumenti di ratificazione scambiati il 13 giugno 1959
Entrata in vigore il 13 giugno 1959
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.725.151
RO 1959 1387; FF 1958 II 1025
Texte original
Conclue le 23 mai 1958
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 17 décembre 19581
Instruments de ratification échangés le 13 juin 1959
Entrée en vigueur le 13 juin 1959
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.