(1) Il presente accordo deve essere ratificato; gli strumenti di ratificazione saranno scambiati appena possibile a Bonn.
(2) Il presente accordo entrerà in vigore il giorno dello scambio degli strumenti di ratificazione.
Fatto a Berna, il 9 giugno 1978, in due esemplari originali in lingua tedesca.
Per la | Per la |
Diez | Ulrich Lebsanft |
(1) Le présent accord sera ratifié; les instruments de ratification seront échangés aussitôt que possible à Bonn.
(2) Le présent accord entrera en vigueur le jour de l’échange des instruments de ratification.
Fait à Berne, le 9 juin 1978 en deux exemplaires originaux en langue allemande.
Pour la | Pour la |
Diez | Ulrich Lebsanft |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.