(1) L’autostrada germanica in provenienza da Friburgo in Brisgovia e la strada nazionale svizzera 2 sono raccordate nelle vicinanze di Weil am Rhein (Friedlingen) e Basilea (Kleinhüningen), ad ovest degli impianti ferroviari delle ferrovie federali germaniche.
Al riguardo sono costruiti:
(2) Al presente accordo è allegato un piano d’insieme degli impianti previsti3.
3 Questo piano pubblicato nella RU (RU 1988 996) non è riprodotto nella presente Raccolta.
(1) L’autoroute allemande en provenance de Fribourg‑en‑Brisgau et la route nationale suisse 2 sont raccordées près de Weil am Rhein (Friedlingen) et Bâle (Petit-Huningue), à l’ouest des installations ferroviaires des chemins de fer fédéraux allemands.
Sont construits à cet effet:
(2) Un plan d’ensemble donnant un aperçu des installations prévues est joint au présent accord3.
3 Ce plan, publié au RO (RO 1980 997), n’est pas reproduit dans le présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.