Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.70 Sistemazione del territorio
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.70 Aménagement du territoire

0.700.1 Convenzione del 7 novembre 1991 per la protezione delle Alpi (Convenzione delle Alpi) (con all.)

0.700.1 Convention du 7 novembre 1991 sur la protection des Alpes (Convention alpine) (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.700.1

RU 2003 2541; FF 1997 IV 493

Testo originale

Convenzione
per la protezione delle Alpi

(Convenzione delle Alpi)

Conclusa a Salisburgo il 7 novembre 1991
Approvata dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19981
Ratificata dalla Svizzera con strumenti depositati il 28 gennaio 1999
Entrata in vigore per la Svizzera il 28 aprile 1999

(Stato 31  agosto 2004)

preface

(Etat le 31 août 2004)0.700.1

0.700.1

 RO 2003 2541; FF 1997 IV 581

Texte original

Convention
sur la protection des Alpes

(Convention alpine)

Conclue à Salzbourg le 7 novembre 1991

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19981

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 28 janvier 1999

Entrée en vigueur pour la Suisse le 28 avril 1999

(Etat le 31 août 2004)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.