Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.975.41 Convenzione del 1o febbraio 1973 tra la Svizzera e Trinidad e Tobago intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito

0.672.975.41 Convention du 1er février 1973 entre la Suisse et Trinité-et-Tobago en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.975.41

RU 1974 923; FF 1973 1987

Traduzione1

Convenzione
tra Svizzera e Trinidad e Tobago
intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo
delle imposte sul reddito

Conclusa il 1° febbraio 1973

Approvata dall’Assemblea federale il 29 novembre 19732
Entrata in vigore con scambio di note il 20 marzo 1974

(Stato 20  marzo 1974)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 1974 922

preface

0.672.975.41

 RO 1974 923; FF 1973 I 1183

Texte original

Convention
entre la Suisse et la Trinité‑et‑Tobago
en vue d’éviter les doubles impositions
en matière d’impôts sur le revenu

Conclue le 1er février 1973
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 29 novembre 19731
Entrée en vigueur par échange de notes le 20 mars 1974

(Etat le 20 mars 1974)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.