0.672.952.71
RU 1976 560; FF 1975 1989
Traduzione1
Conchiusa il 30 dicembre 1974
Approvata dall’Assemblea federale il 2 ottobre 19752
Entrata in vigore con scambio di note l’8 gennaio 1976
(Stato 8 gennaio 1976)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.672.952.71
RO 1976 560; FF 1975 I 1009
Traduction1
Conclue le 30 décembre 1974
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 2 octobre 19752
Entrée en vigueur par échange de notes le 8 janvier 1976
(Etat le 8 janvier 1976)
1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.