0.672.941.61
RU 2012 5761; FF 2012 1
Traduzione1
Conclusa il 4 ottobre 2011
Approvata dall’Assemblea federale il 15 giugno 20122
Entrata in vigore mediante scambio di note il 15 ottobre 2012
(Stato 15 ottobre 2012)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.672.941.61
RO 2012 5761; FF 2012 1
Traduction1
Conclu le 4 octobre 2011
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 15 juin 20122
Entré en vigueur par échange de notes le 15 octobre 2012
(Etat le 15 octobre 2012)
1 Traduction du texte original allemand.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.