Le partecipazioni agli utili, i gettoni di presenza e le altre retribuzioni analoghe che un residente di una Parte contraente riceve come membro del consiglio di amministrazione o di vigilanza di una società residente dell’altra Parte contraente sono imponibili in detta altra Parte.
Les tantièmes, jetons de présence et autres rétributions similaires qu’un résident d’une Partie contractante reçoit en sa qualité de membre du conseil d’administration ou de surveillance d’une société qui est un résident de l’autre Partie contractante sont imposables dans cette autre Partie.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.