0.672.936.72
RU 1957 197; FF 1956 I 1567 ediz. ted. 1956 I 1603 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa il 12 giugno 1956
Approvata dall’Assemblea federale il 13 dicembre 19562
Istrumenti di ratificazione scambiati il 25 febbraio 1957
Entrata in vigore il 25 febbraio 1957
(Stato 25 febbraio 1957)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.672.936.72
RO 1957 186 FF 1956 I 1603
Texte original
Conclue le 12 juin 1956
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 13 décembre 19561
Instruments de ratification échangés le 25 février 1957
Entrée en vigueur le 25 février 1957
(Etat le 25 février 1957)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.