0.672.936.01
RU 2011 3593; FF 2010 5143
Traduzione1
Conclusa il 15 giugno 2010
Approvata dall’Assemblea federale il 17 giugno 20112
Entrata in vigore mediante scambio di note il 7 luglio 2011
(Stato 7 luglio 2011)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.672.936.01
RO 2011 3593; FF 2010 5329
Traduction1
Conclue le 15 juin 2010
Approuvée par l'assemblée fédérale le 17 juin 20112
Entrée en vigueur par échange de notes le 7 juillet 2011
(Etat le 7 juillet 2011)
1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.