0.672.933.41 Convenzione dell' 11 giugno 2002 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Estonia per evitare le doppie imposizioni in materia d'imposte sul reddito e sul patrimonio (con prot.)
0.672.933.41 Convention du 11 juin 2002 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Estonie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)
preface
0.672.933.41
RU 2004 5179; FF 2002 6278
Traduzione
Convenzione
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
della Repubblica di Estonia per evitare le doppie imposizioni
in materia d’imposte sul reddito e sul patrimonio
Conclusa l’11 giugno 2002
Approvata dall’Assemblea federale il 9 dicembre 20021
Entrata in vigore mediante scambio di note il 12 luglio 2004
(Stato 16 ottobre 2015)
preface
0.672.933.41
RO 2004 5179; FF 2002 6552
Traduction
Convention
entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la République d’Estonie
en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts
sur le revenu et sur la fortune
Conclue le 11 juin 2002
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 décembre 20021
Entrée en vigueur par échange de notes le 12 juillet 2004
(Etat le 16 octobre 2015)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.