Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.912.71 Convenzione del 3 giugno 2006 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Algerina Democratica e Popolare intesa a evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (con prot.)

0.672.912.71 Convention du 3 juin 2006 entre la Confédération suisse et la République Algérienne Démocratique et Populaire en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.912.71

RU 2009 1715; FF 2006 7313

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Algerina Democratica e Popolare intesa a evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio

Conclusa il 3 giugno 2006
Approvata dall’Assemblea federale il 7 marzo 20072

Entrata in vigore mediante scambio di note il 9 febbraio 2009

(Stato 9  febbraio 2009)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 2009 1713

preface

0.672.912.71

RO 2009 1715; FF 2006 7553

Texte original

Convention
entre la Confédération suisse et la République
Algérienne Démocratique et Populaire en vue d’éviter les
doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune

Conclue le 3 juin 2006
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 7 mars 20071
Entrée en vigueur par échange de notes le 9 février 2009

(Etat le 9 février 2009)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.