Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.64 Imposte
Droit international 0.6 Finances 0.64 Impôts

0.641.751.411 Accordo del 29 gennaio 2010 relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein (con all.)

0.641.751.411 Accord du 29 janvier 2010 relatif au Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant les taxes environnementales dans la Principauté de Liechtenstein (avec appendices)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7b Conferme di riduzione delle emissioni nel Liechtenstein per il periodo 2013–2020


Le imprese del Liechtenstein che si sono impegnate a ridurre le emissioni a effetto serra nel periodo 2013–2020 possono, analogamente alla corrispondente procedura per le imprese in Svizzera, richiedere alle competenti autorità federali svizzere conferme di ulteriori riduzioni delle emissioni.

18 Introdotto dall’art. 1 dell’Acc. dell’11 lug. 2013, in vigore dal 1° dic. 2013 (RU 2013 4031).

Art. 7b Confirmations portant sur des réductions d’émissions réalisées au Liechtenstein au cours de la période allant de 2013 à 2020


Les entreprises liechtensteinoises qui ont pris un engagement de réduction des émissions de gaz à effet de serre durant la période allant de 2013 à 2020, peuvent de façon analogue à la procédure correspondante pour les entreprises en Suisse demander aux autorités fédérales suisses compétentes des confirmations portant sur des réductions d’émissions supplémentaires réalisées au Liechtenstein.

18 Introduit par l’art. 1 de l’Ac. du 11 juil. 2013, en vigueur depuis le 1er déc. 2013 (RO 2013 4031).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.