Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.64 Imposte
Droit international 0.6 Finances 0.64 Impôts

0.641.295.141 Accordo del 24 settembre 1964 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein concernente la modifica del modo di computo della quota del Principato del Liechtenstein nel ricavo della imposta federale sulla cifra d'affari

0.641.295.141 Accord du 24 septembre 1964 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein en vue de modifier la quote-part de la Principauté de Liechtenstein au produit de l'impôt fédéral sur le chiffre d'affaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo del Principato del Liechtenstein,

nell’intento di adeguare al mutamento delle circostanze la quota del Liechtenstein sul ricavo dell’imposta federale sulla cifra d’affari,

visto gli articoli 4 e 10 del trattato di unione doganale del 29 marzo 19233 conchiuso tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein,

hanno convenuto quanto segue:

Préambule

Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein

Désirant adapter aux circonstances nouvelles la quote‑part de la Principauté de Liechtenstein au produit de l’impôt fédéral sur le chiffre d’affaires,

Se fondant sur les art. 4 et 10 du traité d’union douanière entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein, du 29 mars 19232

Sont convenus de ce qui suit:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.