Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.613.6 Accordo doganale del 20 dicembre 1951 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania

0.632.613.6 Accord douanier du 20 décembre 1951 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. V Limitazione delle concessioni doganali

È riservata la riscossione:

a)
d’imposte o di altre tasse sui prodotti importati dal territorio dell’altro paese contraente, in quanto tali prodotti non siano assoggettati a dazi più elevati ed a formalità più onerose di quelli cui sono assoggettati i prodotti indigeni dello stesso genere;
b)
di dazi antidumping o di perequazione;
c)
di tasse corrispondenti ai servizi prestati dall’amministrazione.

Art. V Restriction des concessions douanières

Est réservée la perception:

a.
d’impôts et autres redevances sur les produits importés du territoire de l’autre pays contractant, en tant que ces produits ne sont pas assujettis à des droits plus élevés ni à des règles et formalités plus rigoureuses que ceux auxquels sont assujettis les produits indigènes de même nature;
b.
de droits antidumping ou de péréquation;
c.
d’émoluments correspondant aux services rendus par l’administration.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.