Per determinare i limiti di valore, convenuti nell’allegato A6 del presente accordo, saranno applicate le prescrizioni sul valore agli effetti doganali.
Quando l’evoluzione economica richiederà una rettifica dei limiti di valore, delegati dei due Governi si riuniranno, a domanda di una delle parti contraenti, per convenire una rettifica nell’ambito del presente accordo.
6 Questo allegato è abrogato.
Pour la détermination des limites de valeur qui sont prévues à l’annexe A6 du présent accord, on appliquera les prescriptions sur la valeur en douane.
Lorsque l’évolution économique nécessitera une rectification des limites de valeur, des délégués des deux gouvernements se réuniront, à la demande de l’une des parties contractantes, en vue de convenir d’une rectification dans les limites du présent accord.
6 Cette annexe est abrogée.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.