(Stato 5 novembre 1999)0.632.401.81Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.401.81
Testo originale
Concluso il 14 luglio 1986
Approvato dall’Assemblea federale 1’8 ottobre 19862
Entrato in vigore con scambio di note il 1° gennaio 1987
2 Art. 1 lett. a del DF dell’8 ott. 1986 (RU 1987 118).
0.632.401.81 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.401.81
Texte original
Conclu le 14 juillet 1986
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 8 octobre 19862
Entré en vigueur par échange de notes le 1er 1987
2 Art. 1er let. a de l’AF du 8 oct. 1986 (RO 1987 118)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.