La Comunità Economica Europea,
La Confederazione Svizzera,
Il Principato di Liechtenstein,
considerando che il Principato di Liechtenstein forma, conformemente al Trattato del 29 marzo 19232, un’unione doganale con la Svizzera e che tale Trattato non conferisce validità per il Principato di Liechtenstein a tutte le disposizioni dell’Accordo tra la Comunità Economica Europea e la Confederazione Svizzera, firmato il 22 luglio 19723;
considerando che il Principato di Liechtenstein ha espresso il desiderio che tutte le disposizioni di detto Accordo abbiano effetto nei suoi riguardi, hanno convenuto quanto segue:
La Communauté économique européenne,
la Confédération suisse,
la Principauté de Liechtenstein,
considérant que la Principauté de Liechtenstein forme une union douanière avec la Suisse conformément au traité du 29 mars 19232 et que ce traité ne confère pas validité pour la Principauté de Liechtenstein à toutes les dispositions de l’accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse, signé le 22 juillet 19723,
considérant que la Principauté de Liechtenstein a exprimé le désir que toutes les dispositions de cet accord aient effet à son égard,
sont convenues de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.