Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.401.23 Accordo del 26 ottobre 2004tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea che modifica l'accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea per quanto concerne le disposizioni che si applicano ai prodotti agricoli trasformati

0.632.401.23 Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne modifiant l'accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne du 22 juillet 1972 pour ce qui concerne les dispositions applicables aux produits agricoles transformés

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

La Confederazione Svizzera,
in seguito denominata la «Svizzera», da un lato
e
la Comunità europea,

in seguito denominata «Comunità», dall’altro,

in prosieguo denominate «parti contraenti»,

visto l’accordo stipulato tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea in data 22 luglio 19722 e la dichiarazione congiunta su ulteriori negoziazioni allegata agli atti finali dell’accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità e i suoi Stati membri, firmata a Lussemburgo il 21 giugno 19993,

considerando che il protocollo n. 2 dell’accordo del 22 luglio 19724 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea, in seguito denominato «l’accordo», deve essere aggiornato per uniformarsi ai risultati dell’Uruguay Round e migliorare la copertura dei prodotti,

considerando che gli scambi commerciali tra la Svizzera e i nuovi Stati membri devono essere mantenuti dopo l’allargamento dell’Unione europea,

al fine di migliorare il reciproco accesso al mercato per i prodotti agricoli trasformati,

visto l’accordo sotto forma di scambio di lettere del 17 marzo 20005 tra la Comunità europea, da un lato, e la Confederazione Svizzera, dall’altro, sul protocollo n. 2 dell’accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea,

hanno convenuto quanto segue:

Préambule

La Confédération suisse,
ci‑après désignée comme «la Suisse», d’une part,
et
la Communauté européenne,

ci‑après désignée comme «la Communauté», d’autre part,

ci‑après désignées comme «les Parties contractantes»,

vu l’accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse du 22 juillet 19722 et la déclaration commune sur la poursuite des négociations annexée aux actes finals des accords entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et la Confédération suisse3, signée à Luxembourg le 21 juin 1999,

considérant que le protocole no 24 de l’accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse du 22 juillet 1972 – ci‑après désigné comme «l’accord» – devrait être mis à jour conformément aux résultats des négociations de l’Uruguay Round et adapté pour ce qui concerne la couverture des produits,

considérant que les flux des échanges entre la Suisse et les nouveaux Etats membres devraient être maintenus après l’élargissement de l’Union européenne,

désireuses d’améliorer l’accès réciproque aux marchés des produits agricoles transformés,

vu l’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne, d’une part, et la Confédération suisse, d’autre part, concernant le protocole no 2 de l’accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse, du 17 mars 20005,

sont convenues de ce qui suit:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.