Se una delle Parti contraenti constata pratiche di dumping nelle sue relazioni con l’altra Parte contraente, essa può adottare le misure appropriate contro tali pratiche conformemente all’Accordo relativo all’attuazione dell’articolo VI dell’Accordo generale sulle tariffe doganali ed il commercio27, nei modi e secondo le procedure di cui all’articolo 27.
26 Vedi anche la dichiarazione allegata all’atto finale (RS 0.632.401.7).
Si l’une des Parties contractantes constate des pratiques de dumping dans ses relations avec l’autre Partie contractante, elle peut prendre des mesures appropriées contre ces pratiques, conformément à l’Accord relatif à la mise en œuvre de l’article VI de l’Accord général sur les Tarifs douaniers et le commerce27, dans les conditions et selon les procédures prévues à l’art. 27.
26 Voir aussi la déclaration annexée à l’Acte final (RS 0.632.401.7).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.