1. Gli allegati e i protocolli del presente Accordo sono parti integranti dello stesso. Il Comitato misto può decidere di modificare sia gli allegati sia i protocolli.
2. Gli allegati e i protocolli del presente Accordo sono i seguenti:
Allegato I | Applicazione territoriale |
Allegato II | Prodotti non coperti dall’Accordo |
Allegato III | Pesce e altri prodotti del mare |
Allegato IV | Dazi d’importazione e gravami con effetto equivalente |
Allegato V | Protezione della proprietà intellettuale |
Protocollo A | Prodotti agricoli trasformati |
Protocollo B | Regole d’origine |
Protocollo C | Monopoli di Stato |
1. Les annexes et les protocoles du présent Accord en sont des parties intégrantes. Le Comité mixte peut décider de les modifier.
2. Les annexes et les protocoles du présent Accord sont les suivants:
Annexe I | Application territoriale |
Annexe II | Produits non couverts par l’Accord |
Annexe III | Poissons et autres produits de la mer |
Annexe IV | Droits de douane à l’importation et taxes d’effet équivalent |
Annexe V | Protection de la propriété intellectuelle |
Protocole A | Produits agricoles transformés |
Protocole B | Règles d’origine |
Protocole C | Monopoles d’Etat |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.