Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.312.451 Accordo di libero scambio del 26 giugno 2003 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica del Cile (con allegati)

0.632.312.451 Accord de libre-échange du 26 juin 2003 entre les États de l'AELE et la République du Chili (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 101 Definizioni

Ai sensi del presente Accordo, salvo indicazione contraria, si intende per:

«giorni»: giorni civili;

«misura»: tra le altre cose, tutte le leggi, prescrizioni, procedure o pratiche; e

«Parte»: ogni Stato per il quale il presente Accordo è entrato in vigore.

Art. 101 Définitions

Aux fins du présent Accord et sous réserve de précisions contraires:

le terme «jours» signifie les jours du calendrier;

le terme «mesure» comprend, entre autres, toute loi, réglementation, procédure, exigence ou pratique; et

le terme «Partie» s’entend de tout Etat pour lequel le présent Accord est entré en vigueur.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.