0.632.311.911
RU 2015 85; FF 2014 1099 1219
Traduzione1
Firmato a Trondheim il 24 giugno 2013
Approvato dall’Assemblea federale il 17 marzo 20143
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 7 aprile 2014
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2015
(Stato 1° gennaio 2015)
1 Dall’originale inglese.
2 Gli all. dell’Acc. non sono pubblicati né nella RU, né nella RS. Possono essere ottenuti presso l’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica UFCL, Vendita di pubblicazioni federali, 3003 Berna, e sono disponibili sul sito Internet del Segretariato dell’AELS: www.efta.int/free-trade/free-trade-agreements.aspx
3 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 17 mar. 2014 (RU 2015 83).
0.632.311.911
RO 2015 85; FF 2014 1137 1291
Traduction1
Signé à Trondheim le 24 juin 2013
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 mars 20143
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 7 avril 2014
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 2015
(Etat le 1er janvier 2015)
1 Traduction du texte original anglais.
2 Les annexes à l’Ac. ne sont publiées ni au RO ni au RS. Elles peuvent être obtenues auprès de l’Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL, Ventes des publications fédérales, 3003 Berne, et sont disponibles sur le site Internet du Secrétariat de l’AELE: www.efta.int/free-trade/free-trade-agreements.aspx
3 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 17 mars 2014 (RO 2015 83).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.