1. Salvo accordo contrario delle Parti, il Comitato misto verifica ogni due anni l’attuazione del presente capitolo; esso tiene conto di tutti gli aspetti risultanti dalle presenti disposizioni e, nell’esercizio delle sue funzioni, adotta misure adeguate.
2. Su richiesta di una Parte, il Comitato misto convoca un gruppo di lavoro incaricato di trattare le questioni che emergono nel contesto dell’attuazione del presente capitolo.
1. Le Comité mixte réexamine la mise en œuvre du présent chapitre tous les deux ans, à moins que les Parties n’en conviennent autrement. Il considère toute question s’y rattachant et prend les mesures adéquates dans l’exercice de ses fonctions.
2. A la demande de l’une des Parties, le Comité mixte convoque un groupe de travail pour traiter les questions liées à la mise en œuvre du présent chapitre.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.