1. Conformemente alle disposizioni del presente capitolo, le Parti garantiscono l’apertura effettiva, reciproca e graduale dei rispettivi mercati degli appalti pubblici.
2. Il presente capitolo si applica a qualsiasi legge, regolamento, procedura o pratica concernente gli appalti pubblici contemplati condotti da un ente aggiudicatore, a prescindere se siano condotti esclusivamente o in parte per via elettronica.
3. Ai fini del presente capitolo, per «appalto contemplato nel presente Accordo» si intende un appalto a fini governativi:
4. Fatte salve le disposizioni contrarie negli allegati XIII e XIV, il presente capitolo non si applica:
5. Ogni Parte specifica le informazioni seguenti:
25 Ai fini del presente capitolo, per «prodotti» si intendono i prodotti classificati nei capitoli 1–97 del SA (RS 0.632.11).
26 La preferenza in materia di prezzi per piccole e medie imprese (PMI) applicata dal Sultanato dell’Oman è definita nell’all. XIV.
2. Le présent chapitre s’applique à toute loi, réglementation, procédure ou pratique concernant les marchés publics couverts gérés par une entité adjudicatrice, qu’ils soient partiellement ou exclusivement conduits par voie électronique.
3. Aux fins du présent chapitre, «marché public couvert» signifie un marché public à des fins gouvernementales:
4. Sous réserve des dispositions différentes aux A
5. Chaque Partie spécifie les informations suivantes:
25 Aux fins du présent chapitre, «biens» signifie biens classés dans les chapitres 1 à 97 du SH (RS 0.632.11).
26 Le tarif préférentiel pour les petites et moyennes entreprises (PME) appliqué par le Sultanat d’Oman est défini à l’Annexe XIV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.