Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.232 Scambi di lettere del 20 febbraio 1981 (Lista LIX-Svizzera)

0.632.232 Échange de lettres du 20 février 1981 (Liste LIX-Suisse)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Preambolo

Ginevra, 20 febbraio 1981

Signor Arthur Dunkel

Direttore Generale del GATT

Centre William Rappard

1211 Genève 21

Signor Direttore Generale,

La Delegazione elvetica e quella delle Comunità europee hanno terminato i loro negoziati, avviati ai sensi dell’articolo XXVIII4 in vista della modifica o della revoca di concessioni che figurano nell’elenco LIX – Svizzera5; i risultati sono indicati nell’allegata relazione.

La prego di accogliere, Signor Direttore Generale, i sensi della mia alta considerazione.

Per la
Delegazione elvetica:

Per la Delegazione della Commissione
delle Comunità europee:

F. Blankart

Trân Van Thinh

Préambule

Genève, le 20 février 1981

Monsieur Arthur Dunkel

Directeur général du GATT

Centre William Rappard

1211 Genève 21

Monsieur le Directeur général,

Les délégations de la suisse et des Communautés européennes ont terminé leurs négociations au titre de l’art. XXVIII3 en vue de la modification ou du retrait de concessions reprises dans la Liste LIX‑Suisse4 et dont les résultats sont indiqués dans le rapport ci‑joint.

Veuillez agréer, Monsieur le Directeur général, l’assurance de notre haute considération:

Signé au nom
de la délégation suisse:

Signé au nom
de la délégation de la Commission
des Communautés européennes:

F. Blankart

Trân Van Thinh

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.