A contare dalla data d’entrata in vigore del Protocollo di Parigi, modificante la Convenzione, si potrà aderire alla medesima in nome di ciascun membro dell’Organizzazione delle Nazioni Unite e di ogni Stato non membro cui il Consiglio economico e sociale avesse deciso di comunicare ufficialmente la presente Convenzione.
Gli strumenti di adesione saranno trasmessi al segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, che ne notificherà ricevimento a tutti i membri dell’Organizzazione ed agli Stati non membri cui fosse stato comunicato un esemplare della presente.
A compter de la date d’entrée en vigueur du Protocole signé à Paris en vue de modifier la présente Convention, il pourra être adhéré à la présente Convention, au nom de tout Membre de l’Organisation des Nations Unies ou de tout Etat non membre auquel le Conseil économique et social déciderait de communiquer officiellement la présente Convention.
Les instruments d’adhésion seront adressés au Secrétaire général des Nations Unies qui en notifiera la réception à tous les Membres de l’Organisation et à tous les Etats non membres auxquels il aura communiqué un exemplaire de la présente Convention.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.