(1) Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del secondo mese dopo l’ultima firma.
(2) Esso può essere denunciato in ogni tempo, per scritto, mediante preavviso di sei mesi.
(1) Le présent arrangement entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit la dernière signature.
(2) Cet arrangement peut être dénoncé en tout temps par écrit moyennant préavis de six mois.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.