0.631.252.916.320 (Stato 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.916.320
Traduzione2
Conchiusa a Berna il 2 settembre 1963
Approvata dall’Assemblea federale l’11 marzo 19643
Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 dicembre 1964
Entrata in vigore il 14 gennaio 1965
1 RU 1964 1181; FF 1963 1655
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
(Etat le 5 novembre 1999)0.631.252.916.320Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.916.320
Traduction2
Conclue le 2 septembre 1963
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 11 mars 19643
Instruments de ratification échangés le 14 décembre 1964
Entrée en vigueur le 14 janvier 1965
1 RO 1964 1149; FF 1963 II 1041
2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.