(1) I due Paesi, giusta la presente Convenzione, agevolano e accelerano il controllo alla frontiera nel traffico ferroviario, stradale e per via di acqua.
(2) Essi, a tal fine:
(3) I Governi dei due Stati sono autorizzati a stabilire, trasferire, modificare o sopprimere mediante accordi:
(1) Les deux Etats faciliteront et accéléreront le contrôle dans le trafic par chemin de fer, par route et par bateau, conformément à la présente Convention.
(2) A ces fins, ils
(3) Les Gouvernements des deux Etats sont autorisés à établir, transférer, modifier ou supprimer par voie d’accords:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.