Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.913.697.1 Accordo del 9 ottobre 1968 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente il controllo dei battelli appartenenti ad aziende pubbliche di navigazione sul percorso Kreuzlingen/Costanza-Stein am Rhein

0.631.252.913.697.1 Arrangement du 9 octobre 1968 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le contrôle sur les bateaux des entreprises publiques de navigation sur le parcours Kreuzlingen/Constance-Stein am Rhein

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.913.697.1 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.913.697.1

Traduzione2

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente il controllo dei battelli appartenenti ad aziende pubbliche di navigazione sul percorso Kreuzlingen/Costanza‑Stein am Rhein3

Conchiuso il 9 ottobre 1968
Entrato in vigore con scambio di note il 1° aprile 1969

1 RU 1969 366

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta

3 Ai sensi dell’art. 4, n. I della Conv. germano‑svizzera del 1° giu. 1961 (RS 0.631.252.913.690), la zona situata in territorio tedesco conformemente al presente accordo, è attribuita al Comune di Steckborn.

preface

0.631.252.913.697.1 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.913.697.1

Traduction2

Arrangement
entre la Confédération suisse et la République
fédérale d’Allemagne concernant le contrôle sur
les bateaux des entreprises publiques de navigation
sur le parcours Kreuzlingen/Constance‑Stein am Rhein3

Conclu le 9 octobre 1968
Entré en vigueur par échange de notes 1er avril 1969

1 RO 1969 366

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

3 Au sens de l’art. 4 par. 1 de la conv. germano‑suisse du 1er juin 1961 (RS 0.631.252.913.690), la zone située en territoire allemand conformément au présent arrangement est rattachée à la commune de Steckborn.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.