(1) Uffici a controlli nazionali abbinati sono istituiti, su territorio svizzero e germanico, al varco di Basilea‑Freiburgerstrasse/Weil‑Otterbach.
(2) Negli uffici suindicati sono svolti i controlli svizzero e germanico d’entrata e d’uscita, sia in territorio svizzero sia in territorio germanico.
(1) Des bureaux à contrôles nationaux juxtaposés sont créés, sur territoire suisse et allemand, au passage frontière de Bâle-Freiburgerstrasse/Weil‑Otterbach.
(2) Les contrôles suisse et allemand d’entrée et de sortie sont effectués par ces bureaux tant en territoire suisse qu’en territoire allemand.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.