Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.913.691.4 Accordo del 15 giugno 2010 tra il Dipartimento federale delle finanze della Confederazione Svizzera e il Ministero federale delle finanze della Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al valico di confine di Neuhausen am Rheinfall/Jestetten

0.631.252.913.691.4 Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Neuhausen am Rheinfall/Jestetten, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1.  Sul territorio della Confederazione Svizzera la zona comprende:

a)
i locali utilizzati in comune o riservati all’uso esclusivo degli agenti tedeschi;
b)
l’area ufficiale che circonda su tre lati gli edifici di servizio dell’impianto a controlli nazionali abbinati;
c)
una sezione della strada da Jestetten verso Neuhausen dal confine comune fino a una distanza di 130 metri, misurata, in direzione di Neuhausen, dall’intersezione del confine comune con l’asse della strada.

2.  Sul territorio della Repubblica federale di Germania la zona comprende:

una sezione della strada da Neuhausen verso Jestetten dal confine comune fino a una distanza di 100 metri, misurata, in direzione di Jestetten, dall’intersezione del confine comune con l’asse della strada.

Art. 2

1.  Sur le territoire de la Confédération suisse, la zone comprend:

a)
les locaux à usage exclusif ou commun mis à la disposition des agents allemands;
b)
l’emplacement officiel entourant de trois côtés les bâtiments de service de l’installation douanière commune;
c)
une section de la route menant de Jestetten à Neuhausen, à partir de la frontière commune jusqu’à une distance de 130 mètres, mesurée en direction de Neuhausen à partir de l’intersection de la frontière commune avec l’axe de la route.

2.  Sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, la zone comprend:

une section de la route menant de Neuhausen à Jestetten, à partir de la frontière commune jusqu’à une distance de 100 mètres, mesurée en direction de Jestetten à partir de l’intersection de la frontière commune avec l’axe de la route.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.