(Stato 15 agosto 2006)0.631.252.56Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.56
Traduzione2
Conchiusa a Ginevra il 10 gennaio 1952
Approvata dall’Assemblea federale l’8 marzo 19573
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 5 giugno 1957
Entrata in vigore per la Svizzera il 5 giugno 1957
(Stato 15 agosto 2006)
1 RU 1957 836; FF 1957 I 37 ediz. ted. 1957 I 37 ediz. franc.
2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
(Etat le 15 août 2006)0.631.252.56Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.56
Texte original
Conclue à Genève le 10 janvier 1952
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 8 mars 19572
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 5 juin 1957
Entrée en vigueur pour la Suisse le 5 juin 1957
(Etat le 15 août 2006)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.