I sottoscritti, debitamente autorizzati,
Riuniti a Ginevra, sotto gli auspici della Commissione economica per l’Europa,
Allo scopo di agevolare il passaggio alle frontiere dei viaggiatori e dei bagagli trasportati per ferrovia,
Hanno convenuto le seguenti disposizioni:
Les soussignés, dûment autorisés,
Réunis à Genève, sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe,
Afin de faciliter le franchissement des frontières aux voyageurs et aux bagages transportés par voie ferrée,
Sont convenus des dispositions suivantes:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.