1. L’originale della presente Convenzione sarà depositato presso il Segretario generale delle Nazioni Unite che ne trasmetterà una copia certificata conforme a ciascuno dei paesi determinati nell’articolo 12, paragrafo 1.
2. Il Segretario generale è autorizzato a registrare la presente Convenzione al momento della sua entrata in vigore.
Fatto a Ginevra, in un solo esemplare, in lingua inglese e francese, i due testi facendo parimente fede, il dieci gennaio millenovecentocinquantadue.
1. L’original de la présente Convention sera déposé auprès du Secrétaire général des Nations Unies qui en transmettra une copie certifiée conforme à chacun des pays visés à l’art. 12, par. 1.
2. Le Secrétaire général est autorisé à enregistrer la présente Convention au moment de son entrée en vigueur.
Fait à Genève, en un seul exemplaire, en langues anglaise et française, l’un et l’autre textes faisant également foi, le dix janvier mil neuf cent cinquante-deux.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.