Tutti i Paesi adotteranno le misure necessarie per assicurarsi che le garanzie e i formulari di cui all’allegato IV (garanzia globale), allegato V (garanzia prestata per una sola operazione), allegato VI (garanzia forfettaria) e all’allegato VII (certificato relativo alla garanzia) siano adattate in conseguenza di ogni adesione all’Unione Europea.
I formulari in uso alla data di entrata in vigore di questa decisione possono continuare ad essere utilizzati, previo gli adattamenti di dizione necessari, fino ad esaurimento delle scorte, ma non oltre il 31 dicembre 1996.
Tous les pays prennent les mesures nécessaires pour s’assurer que les actes et certificats de cautionnement repris aux annexes IV (garantie globale), V (garantie isolée), VI (garantie forfaitaire) et VII (certificat de cautionnement) de l’appendice II de la convention5 soient adaptés par suite de chaque adhésion à l’Union européenne.
Les formulaires des modèles utilisés à la date d’entrée en vigueur de la présente décision peuvent continuer à être utilisés, moyennant les adaptations rédactionnelles nécessaires, jusqu’à épuisement des stocks et au plus tard jusqu’au 31 décembre 1996.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.