Il Comitato congiunto,
vista la convenzione del 20 maggio 19872 relativa ad un regime comune di transito, in particolare l’articolo 15 paragrafo 3 lettera f),
considerando che la promozione degli scambi con la Repubblica di Polonia, la Repubblica di Ungheria, la Repubblica ceca e la Repubblica slovacca sarebbe agevolata dalla semplificazione delle formalità nel contesto del trasporto di merci tra detti Paesi e la Comunità europea, la Repubblica d’Islanda, il Regno di Norvegia e la Confederazione Svizzera;
considerando che al fine di ottenere tale semplificazione è opportuno invitare questi Paesi ad aderire alla convenzione,
decide:
La Commission mixte,
vu la convention du 20 mai 19872 relative à un régime de transit commun, et notamment son art. 15, par. 3, point f),
considérant que la promotion des échanges de marchandises avec la République de Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque et la République slovaque serait facilitée par une simplification des formalités à accomplir dans le cadre du transport de marchandises entre ces pays et la Communauté européenne, la République d’Islande, le Royaume de Norvège et la Confédération suisse,
considérant que, pour réaliser cette simplification, il convient d’inviter ces pays à adhérer à la convention,
décide:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.