Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.24 Convenzione del 26 giugno 1990 relativa all'ammissione temporanea (con All.)

0.631.24 Convention du 26 juin 1990 relative à l'admission temporaire (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu23/lvlu1/chapI/Art. 1

Ai fini dell’applicazione del presente allegato, si intendono per:

a)
«merci importate a fini umanitari»: il materiale medico‑chirurgico e di laboratorio e le spedizioni aventi carattere d’urgenza;
b)
«spedizioni aventi carattere d’urgenza»: qualsiasi merce, come veicoli o altri mezzi di trasporto, coperte, tende, case prefabbricate o altri generi di prima necessità, spedita per soccorrere le vittime di catastrofi naturali o di sinistri analoghi.

lvlu23/lvlu1/chapI/Art. 1

Pour l’application de la présente Annexe, on entend par:

a)
«marchandises importées dans un but humanitaire»: le matériel médico‑chirurgical et de laboratoire et les envois de secours;
b)
«envois de secours»: toutes marchandises, telles que véhicules ou autres moyens de transport, couvertures, tentes, maisons préfabriquées ou autres marchandises de première nécessité, expédiées pour aider les victimes de catastrophes naturelles ou de sinistres analogues.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.