0.520.33 Secondo Protocollo del 26 marzo 1999 relativo alla Convenzione dell'Aia del 1954 per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato
0.520.33 Deuxième Protocole du 26 mars 1999 relatif à la Convention de la Haye de 1954 pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé
Art. 1 Definizioni
Ai fini del presente Protocollo s’intende per:
- a)
- «Parte», uno Stato parte al presente Protocollo;
- b)
- «beni culturali», i beni culturali definiti nell’articolo 1 della Convenzione;
- c)
- «Convenzione», la Convenzione per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato, adottata all’Aia il 14 maggio 1954;
- d)
- «Alta Parte contraente», uno Stato parte alla Convenzione;
- e)
- «protezione rafforzata», il sistema di protezione rafforzata stabilito negli articoli 10 e 11;
- f)
- «obiettivo militare», un oggetto che, per la sua natura, ubicazione, destinazione o utilizzazione, fornisce un contributo effettivo all’azione militare e la cui distruzione totale o parziale, la cui cattura o la cui neutralizzazione offrono all’occorrenza un vantaggio militare preciso;
- g)
- «illecito», effettuato sotto costrizione o altro, in violazione delle regole applicabili della legislazione interna del territorio occupato o del diritto internazionale;
- h)
- «Elenco», l’Elenco internazionale dei beni culturali sotto protezione rafforzata, allestito conformemente all’articolo 27 paragrafo 1 comma b);
- i)
- «Direttore generale», il direttore generale dell’UNESCO;
- j)
- «UNESCO», l’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’educazione, la scienza e la cultura;
- k)
- «Primo Protocollo», il Protocollo per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato, adottato all’Aia il 14 maggio 1954.
Art. 1 Définitions
Aux fins du présent Protocole, on entend par:
- a)
- «Partie», un État Partie au présent Protocole;
- b)
- «biens culturels», les biens culturels tels que définis à l’art. 1 de la Convention;
- c)
- «Convention», la Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, adoptée à La Haye le 14 mai 1954;
- d)
- «Haute Partie contractante», un État Partie à la Convention;
- e)
- «protection renforcée», le système de protection renforcée établi par les art. 10 et 11;
- f)
- «objectif militaire», un objet qui, par sa nature, son emplacement, sa destination ou son utilisation, apporte une contribution effective à l’action militaire et dont la destruction totale et partielle, la capture ou la neutralisation offre en l’occurrence un avantage militaire précis;
- g)
- «illicite», effectué sous la contrainte ou autrement, en violation des règles applicables de la législation interne du territoire occupé ou du droit international;
- h)
- «Liste», la Liste internationale des biens culturels sous protection renforcée, établie conformément à l’art. 27, par. 1, al. b);
- i)
- «Directeur général», le Directeur général de l’UNESCO;
- j)
- «UNESCO», l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture;
- k)
- «premier Protocole», le Protocole pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, adopté à La Haye, le 14 mai 1954.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.