Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.518.521 Protocollo aggiuntivo dell'8 giugno 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali (Protocollo I) (con All.)

0.518.521 Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I) (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.518.521

RU 1982 1362; FF 1981 I 901

Traduzione

Protocollo aggiuntivo
alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949
relativo alla protezione delle vittime
dei conflitti armati internazionali

(Protocollo I)

Adottato a Ginevra l’8 giugno 1977

Approvato dall’Assemblea federale il 9 ottobre 19811

Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 17 febbraio 1982

Entrato in vigore per la Svizzera il 17 agosto 1982

(Stato 12  luglio 2018)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 9 ott. 1981 (RS 518.52).

preface

0.518.521

RO 1982 1362; FF 1981 I 973

Texte original

Protocole additionnel
aux Conventions de Genève du 12 août 1949
relatif à la protection des victimes
des conflits armés internationaux
(Protocole I)

Adopté à Genève le 8 juin 1977

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 9 octobre 19811

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 17 février 1982

Entré en vigueur pour la Suisse le 17 août 1982

(Etat le 12 juillet 2018)

1 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 9 oct. 1981 (RS 518.52)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.