0.518.12
RU 1951 180; FF 1949 II 1181 ediz. ted. 1121 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa a Ginevra il 12 agosto 1949
Approvata dall’Assemblea federale il 17 marzo 19503
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 31 marzo 1950
Entrata in vigore per la Svizzera il 21 ottobre 1950
(Stato 18 luglio 2014)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Vedi anche i prot. addiz. I e II dell’8 giu. 1977 (RS 0.518.521/522).
0.518.12
RO 1951 184; FF 1949 II 1121
Texte original
Conclue à Genève le 12 août 1949
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 17 mars 19502
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 31 mars 1950
Entrée en vigueur pour la Suisse le 21 octobre 1950
(Etat le 18 juillet 2014)
1 Voir aussi les prot. add. I et II du 8 juin 1977 (RS 0.518.521/.522).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.